-
1 est évacué avec les selles
сущ.Французско-русский универсальный словарь > est évacué avec les selles
-
2 s'élimine avec les selles
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'élimine avec les selles
-
3 s'élimine dans les selles
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'élimine dans les selles
-
4 selles
(les) d'r Schtüalgàng. -
5 выводится с фекалиями
vmed. est évacué avec les selles, s'élimine avec les selles, s'élimine dans les fèces, s'élimine dans les sellesDictionnaire russe-français universel > выводится с фекалиями
-
6 caco
căco, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - [st2]1 [-] aller à la selle, chier, rendre (dans les selles). [st2]2 [-] Catul. embrener, souiller d'ordure. - nec toto decies cacas in anno, Catul.: tu ne chies pas dix fois de toute l'année. - sanguinem cacare: rendre du sang par le bas. - cacata charta, Catul.: papier barbouillé.* * *căco, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - [st2]1 [-] aller à la selle, chier, rendre (dans les selles). [st2]2 [-] Catul. embrener, souiller d'ordure. - nec toto decies cacas in anno, Catul.: tu ne chies pas dix fois de toute l'année. - sanguinem cacare: rendre du sang par le bas. - cacata charta, Catul.: papier barbouillé.* * *Caco, cacas, cacare. Martial. Aller à la selle. -
7 selle
%=1 f1. седло́ ◄pl. сё-, -'дел►; un cheval de selle — верхова́я ло́шадь; monter un cheval sans selle — е́хать ipf. déterm. на ло́шади без седла́; sauter en selle — вска́кивать/ вскочи́ть (↓,сади́ться/сесть) в седло́; baisser la selle de la bicyclette — опуска́ть/ опусти́ть седло́ велосипе́да; ● être bien en selle — занима́ть ipf. про́чное положе́ние; [re]mettre qn. en selle — помога́ть/помо́чь кому́-л. попра́вить свои́ дела́2. (boucherie) седло́;une selle d'agneau (de chevreuil) — седло́ бара́шка (косу́ли)
êtes-vous allé à la selle? ∑ — был ли у вас стул?; les selles sont normales — стул норма́льный; analyser les selles — де́лать/с= ана́лиз ка́лаaller à la selle — испражня́ться ipf.;
-
8 selle
n f♦ se mettre en selle يمتطي، يسرُج [jamta׳tʼiː, 'jasruӡ]* * *n f♦ se mettre en selle يمتطي، يسرُج [jamta׳tʼiː, 'jasruӡ] -
9 NOQUIA
noquia > noquih.*\NOQUIA v.t. tla-., perdre, verser, répandre une chose; avoir la diarrhée." quinoquia in eztli in tlapalli ", il répand le sang - he sheds blood. Est dit du meurtrier. Sah10,38." inic nehnemi, in oncân quîza iuhquin tizaâyôtl, iuhquimmâ tzauctli quinoquihtiuh ", quand il se déplace, alors sort comme un verni, comme s'il excrétait une glu - as it goes about, when it emerges, there it goes exuding as it were a varnish liquid, like glue.Est dit du tlâlmâzacôâtl. qui pourrait être un escargot. Sah11,80." auh intlâcamo cencah motzacua inic quinoquia, tôtolayôtl ahnôzo yôlâtôlli ommiz ", si en se purgeant il n'arrête pas de déféquer il boira du bouillon de dinde ou yolatolli - si al purgar (esta medicina) en demasiado no cesa el flujo, debe beberse caldo de pavo o yolatolli. Cod Flor XI 144r = ECN9,148 = Sah11,149." in âquin eztli quinoquia. in cencah totôca in îcuitlapampa ", celui qui défèque du sang, quand il en coule beaucoup de son rectum - one who purges blood, when much flows from his rectum. Sah11, 175." nicnoquia ", je l'évacue par les selles - I am purged. A cause du cîmatl cru. Sah11,125." xicnoqui xicpetlani in mahyectaca, in mahcualtica, in mihyâca, in mopalânca ", déverse, répand tes vices, tes méfaits, ta puanteur. ta corruption - overturn, pour forth thy vices, thy wrongdoing, thy evil odor, thy corruption. Paroles du tlapouhqui au penitent. Sah1,25.*\NOQUIA v.réfl. à sens passif, on l'évacue." monoquia ahzo tzoncôâmeh ahnôzo ocuiltin ", on évacue par l'anus les vers (appelés) tzoncoatl ou les vers (en général) - echa por el ano los tzoncoame o los gusanos. Cod Flor XI 154r = ECN9,166 = Sah11,161. -
10 TOZANCUITLAXCOLLI
tozancuitlaxcolli:*\TOZANCUITLAXCOLLI botanique, nom d'une plante médicinale.On fait griller les racines avec du chili: cuites ensuite dans de l'eau, ces racines donnent un remède qui guérit les selles sanguinolantes (Sah.).Prob. Canna indica L. Garibay Sah IV 380.Décrite en Sah11,151.Form: sur cuitlaxcolli, morph.incorp. tozan.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOZANCUITLAXCOLLI
-
11 evacuare
evacuare v. ( evàcuo) I. tr. évacuer ( anche Fisiol): evacuare un territorio évacuer un territoire; evacuare le feci évacuer les selles. II. intr. (aus. avere) 1. évacuer tr. (da qcs. qqch.); ( ritirarsi) quitter tr. (da qcs. qqch.), se retirer (da qcs. de qqch.): la popolazione fu costretta a evacuare dalla città la population fut contrainte d'évacuer la ville; i soldati evacuarono dal forte les soldats quittèrent le fort. 2. ( Fisiol) ( defecare) évacuer, déféquer. -
12 NOQUIHUI
noquihui > noquiuh.*\NOQUIHUI v.inanimé, se verser, se répandre, en parlant d'un liquide." conî ic huâlnoquihui in cocolli ", il la boit ainsi la maladie s'évacue par les selles - la beve para arrojar en el excremento la enfermedad. Cod Flor XI 140r = ECN9,138. -
13 TLALCAPOLIN
tlâlcapolin:*\TLALCAPOLIN botanique, nom d'une plante.Permettia ciliata, décrite sous le nom d'ahahhuatôn (ou ahahuatôn). Sah11,164.Cf. Garibay Sah IV 335.Mentionnée dans Sah11,197. Prob. Rhamnus serrata ou Karwinskia humboltiana.Cf. Garibay Sah IV 362.R.Siméon dit: 'seu capolin humilis', arbuste également appelé 'aauaton, quercus parva' (Hern.), etdont la décoction servait à faire guérir les selles purulentes (Sah.).Form: sur capolin, morph.incorp. tlâl-li. -
14 selle
n f1 de cheval eyer [e'jeɾ]♦ se mettre en selle ata binmek2 d'un vélo bisiklet selesi3 les selles dışkı -
15 cul
my aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
il y a des coups de pied au cul qui se perdent — см. il y a des coups de pied au derrière qui se perdent
le cul tout nu — см. le derrière nu
tireur au cul — см. tireur au flanc
- cul béni- cul gelé- cul sec- faux cul- gros cul- mon cul- à cul- au cul!- de cul -
16 deux
adj, my aller de deux — см. y aller d'une
deux doigts de... — см. unis comme les doigts de la main
un de perdu, deux de retrouvés — см. un de perdu, dix de retrouvés
d'un sou deux sous — см. d'un sou
pas... pour deux sous — см. n'avoir pas un sou de...
n'avoir pas deux sous de... — см. n'avoir pas un sou de...
- à deux- en deux- mes deux -
17 APITZA
âpîtza > apîtz.*\APITZA v.réfl., avoir la diarrhée." ninâpîtza ", j'ai la diarrhée.A cause du tzapotl. Sah11,117.du cîmatl cru.Cod Flor XI 128v - ECN11,74 = Acad Hist MS 215v = Sah11,125." in âquin mâpîtza ", celui qui a la diarrhée. Sah11,157." in pîpiltotôntin mâpîtzah achihtôn conih ic motzacua in îâpîtzal ", les petits enfants qui ont la diarrhée en boivent un peu pour arrèter leur diarhée - los niñitos que tienen diarrea beben un poquito para contener si flujo. Cod Flor XI 145r = ECN9,150." in pîpiltotôntin in mâpîtzah ahnôzo mâmînah ", les petits enfants qui ont la diarrhée ou qui ont la colique - los niñitos que tienen diarrea o les hace daño el agua. Cod Flor XI 161v = ECN9,180 = Sah11,170.*\APITZA v.t. tla-., avoir quelque chose dans ses selles." nicâpîtza eztli ", j'ai du sang dans mes selles - camaras de sangre tener (M I 23v).camarasForm: sur pitza, morph.incorp. â-tl. -
18 être assis entre deux chaises
(être assis [или se trouver] entre deux chaises [тж. demeurer/être, se trouver entre deux chaises/selles à terre/par terre; être assis, avoir, demeurer, être le derrière, прост. être le cul entre deux selles])1) сидеть, очутиться между двух стульевIl ne foutait rien depuis la fin de l'année, mis à la porte lors de cette idiotie de grève générale. Un type entre deux chaises. (L. Aragon, Les Communistes.) — Лемерль ни черта не делал с конца года, так как его выставили после этой идиотской всеобщей забастовки. Он один из тех, кто всегда сидит между двух стульев.
2) (тж. demeurer/être, se trouver entre deux chaises/selles le derrière/le cul à terre/par terre, тж. прост. être assis le cul entre deux chaises) сесть между двух стульев, провалиться, сесть в лужу; ≈ погнаться за двумя зайцами и не поймать ни одногоDictionnaire français-russe des idiomes > être assis entre deux chaises
-
19 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
20 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sang dans les selles — En médecine, lorsque l on évoque des selles humaines, du sang dans les selles peut correspondre à divers états distincts : un méléna, ou extériorisation de sang noir. une rectorragie, ou extériorisation de sang rouge provenant du rectum. un… … Wikipédia en Français
Selles — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir CEL, Celle, Celes ou Seles (homonymie), Celles (homonymie) et Selle … Wikipédia en Français
Selles (Dodone) — Pour les articles homonymes, voir Selles. Les Selles (en grec οἱ Σελλοί) sont les premiers habitants de Dodone et les prêtres du culte oraculaire de Zeus. Article connexe Dodone … Wikipédia en Français
Les chevaux — Cheval Pour les articles homonymes, voir Cheval (homonymie) … Wikipédia en Français
Selles (pas-de-calais) — Pour les articles homonymes, voir Selles. Selles Détail Administration … Wikipédia en Français
Selles (Haute-Saône) — Selles … Deutsch Wikipedia
Selles-sur-nahon — Pour les articles homonymes, voir Selles. Selles sur Nahon Administration Pays France Région Centre Département … Wikipédia en Français
Selles-saint-denis — Pour les articles homonymes, voir Selles et Saint Denis. Selles Saint Denis Administration Pays France Région Centre … Wikipédia en Français
Selles-sur-Cher (fromage) — Selles sur cher selles sur cher Pays d’origine France Région, ville Sologne Lait de chèvre Pâte molle à croûte fleurie Appellat … Wikipédia en Français
Selles-sur-cher — Pays d’origine France Région, ville Sologne Lait de chèvre Pâte molle à croûte fleurie Appellat … Wikipédia en Français
Selles sur Cher — Pays d’origine France Région, ville Sologne Lait de chèvre Pâte molle à croûte fleurie Appellat … Wikipédia en Français